! DOSTAWA DO DPD PICKUP, ŻABKA, KAUFLAND, DINO, SHELL TYLKO ZA 3,33 ZŁ !
Darmowa dostawa od 199,00 zł
I Diari di Adamo ed Eva / The Diaries of Adam and Eve - Mark Twain
AutorzyMark Twain

I Diari di Adamo ed Eva / The Diaries of Adam and Eve - Mark Twain

  • Tranzlaty Italiano English
53,00 zł
/ szt.
Najniższa cena z 30 dni przed obniżką: / szt.
Cena regularna: / szt.
z
Możesz kupić także poprzez:
Produkt dostępny
Produkt dostępny
14 dni na łatwy zwrot
Bezpieczne zakupy

Dice che non erano mele, ma invece che erano castagne

she says they weren't apples, but instead that they were chestnuts

Ho detto che ero innocente dal momento che non avevo mangiato castagne

I said I was innocent since I had not eaten any chestnuts

ma il Serpente la informò che "castagno" poteva avere anche un significato figurato

but the Serpent informed her that "chestnut" could also have a figurative meaning

Dice che una castagna può essere uno scherzo invecchiato e ammuffito

she says a chestnut can be an aged and mouldy joke

Sono diventato pallido a questa definizione

I turned pale at this definition

perché ho fatto molte battute per passare il tempo stanco

because I have made many jokes to pass the weary time

e alcune di loro le mie battute avrebbero potuto essere della varietà di castagne

and some of them my jokes could have been of the chestnut variety

ma avevo onestamente supposto che fossero nuove battute quando le ho fatte

but I had honestly supposed that they were new jokes when I made them

Mi ha chiesto se avevo fatto qualche battuta proprio al momento della catastrofe.

She asked me if I had made any jokes just at the time of the catastrophe

Fui costretto ad ammettere che mi ero fatto uno scherzo

I was obliged to admit that I had made a joke to myself

anche se non ho fatto lo scherzo ad alta voce

although I did not make the joke aloud

questo era lo scherzo che stavo pensando tra me e me:

this was the joke I was thinking to myself:

Stavo pensando alle cascate

I was thinking about the waterfalls

"Com'è meraviglioso vedere quel vasto specchio d'acqua cadere laggiù!"

"How wonderful it is to see that vast body of water tumble down there!"

Poi in un istante un pensiero luminoso mi balenò in testa

Then in an instant a bright thought flashed into my head

"Sarebbe molto più meraviglioso vedere l'acqua cadere sulla cascata!"

"It would be a great deal more wonderful to see the water tumble up the waterfall!"

Stavo per morire dal ridere quando tutta la natura si è scatenata

I was just about to die from laughing when all nature broke loose



EAN: 9781835661864
Producent
Kod produktu
324GKU03527KS
Rok wydania
2023
Elementy
138
Oprawa

Oprawa Skórzana

Miekka
Format
12.7x20.3cm
Język
włoski
Autorzy
Mark Twain
Potrzebujesz pomocy? Masz pytania?Zadaj pytanie a my odpowiemy niezwłocznie, najciekawsze pytania i odpowiedzi publikując dla innych.
Zapytaj o produkt
Jeżeli powyższy opis jest dla Ciebie niewystarczający, prześlij nam swoje pytanie odnośnie tego produktu. Postaramy się odpowiedzieć tak szybko jak tylko będzie to możliwe. Dane są przetwarzane zgodnie z polityką prywatności. Przesyłając je, akceptujesz jej postanowienia.
Napisz swoją opinię
Twoja ocena:
5/5
Dodaj własne zdjęcie produktu:
Zaufane Opinie IdoSell
4.82 / 5.00 11393 opinii
Zaufane Opinie IdoSell
2024-12-21
Zamawianie w tej księgarni to strzał w dziesiątkę! Kupiłam książkę w przedsprzedaży jako prezent i całość przebiegła perfekcyjnie. Termin wysyłki został dotrzymany, a książka dotarła na czas – pięknie zapakowana i w idealnym stanie. Czułam, że ktoś naprawdę dba o to, żeby klient był zadowolony. To nie tylko zakupy, ale wręcz przyjemne doświadczenie – od przejrzystej strony, przez szybkie informacje o realizacji zamówienia, aż po moment otwierania paczki. Szczerze mówiąc, już planuję kolejne zakupy, tym razem coś dla siebie! Jeśli cenicie rzetelność i świetną obsługę, to nie ma się co zastanawiać – ta księgarnia to prawdziwa perełka.
2024-12-21
Polecam
pixel