DARMOWA WYSYŁKA od 149 zł do Żabki i wielu innych punktów DPD Pickup!
Darmowa dostawa od 149,00 zł
Los Diarios de Adán y Eva / The Diaries of Adam and Eve - Mark Twain
AutorzyMark Twain

Los Diarios de Adán y Eva / The Diaries of Adam and Eve - Mark Twain

  • Tranzlaty Español English
72,89 zł
/ szt.
Najniższa cena z 30 dni przed obniżką: / szt.
Cena regularna: / szt.
z
Możesz kupić także poprzez:
Produkt dostępny
Produkt dostępny
14 dni na łatwy zwrot
Bezpieczne zakupy

Dice que no eran manzanas, sino castañas

she says they weren't apples, but instead that they were chestnuts

Le dije que era inocente porque no había comido castañas

I said I was innocent since I had not eaten any chestnuts

pero la Serpiente le informó que "castaño" también podía tener un significado figurado

but the Serpent informed her that "chestnut" could also have a figurative meaning

Dice que una castaña puede ser una broma envejecida y mohosa

she says a chestnut can be an aged and mouldy joke

Me puse pálido ante esta definición

I turned pale at this definition

porque he hecho muchos chistes para pasar el tiempo cansado

because I have made many jokes to pass the weary time

y algunos de ellos mis chistes podrían haber sido de la variedad castaña

and some of them my jokes could have been of the chestnut variety

pero honestamente había supuesto que eran chistes nuevos cuando los hice

but I had honestly supposed that they were new jokes when I made them

Me preguntó si había hecho alguna broma justo en el momento de la catástrofe

She asked me if I had made any jokes just at the time of the catastrophe

Me vi obligado a admitir que me había hecho una broma a mí mismo

I was obliged to admit that I had made a joke to myself

aunque no hice la broma en voz alta

although I did not make the joke aloud

este era el chiste que estaba pensando para mí mismo:

this was the joke I was thinking to myself:

Estaba pensando en las cascadas

I was thinking about the waterfalls

"¡Qué maravilloso es ver caer esa vasta masa de agua allí abajo!"

"How wonderful it is to see that vast body of water tumble down there!"

Entonces, en un instante, un pensamiento brillante brilló en mi cabeza

Then in an instant a bright thought flashed into my head

"¡Sería mucho más maravilloso ver el agua caer por la cascada!"

"It would be a great deal more wonderful to see the water tumble up the waterfall!"

Estaba a punto de morir de la risa cuando toda la naturaleza se desató

I was just about to die from laughing when all nature broke loose



EAN: 9781835661819
Producent
Kod produktu
622GLF03527KS
Rok wydania
2023
Elementy
138
Oprawa
Miekka
Format
12.7x20.3cm
Język
hiszpański
Autorzy
Mark Twain
Potrzebujesz pomocy? Masz pytania?Zadaj pytanie a my odpowiemy niezwłocznie, najciekawsze pytania i odpowiedzi publikując dla innych.
Zapytaj o produkt
Jeżeli powyższy opis jest dla Ciebie niewystarczający, prześlij nam swoje pytanie odnośnie tego produktu. Postaramy się odpowiedzieć tak szybko jak tylko będzie to możliwe. Dane są przetwarzane zgodnie z polityką prywatności. Przesyłając je, akceptujesz jej postanowienia.
Napisz swoją opinię
Twoja ocena:
5/5
Dodaj własne zdjęcie produktu:
Zaufane Opinie IdoSell
4.82 / 5.00 12084 opinii
Zaufane Opinie IdoSell
2025-03-04
spoko
2025-03-03
ok
pixel