Alices Abenteuer im Wunderland / Alice's Adventures in Wonderland - Carroll Lewis
- Tranzlaty Deutsch English
"Es wäre ein Vergnügen, eine Kette aus Gänseblümchen zu machen"
"making a chain of daisies would be a pleasure"
"Aber lohnt es sich, aufzustehen und die Gänseblümchen zu pflücken??"
"but is it worth the effort of getting up and picking the daisies??"
Das war nicht so leicht zu denken
this was not so easy to think about
weil sie sich an diesem Tag schläfrig und dumm fühlte
because the day was making her feel sleepy and stupid
aber plötzlich wurden ihre Gedanken unterbrochen
but suddenly her thoughts were interrupted
ein weißes Kaninchen mit rosa Augen nah lief an ihr vorbei
a White Rabbit with pink eyes ran close by her
Es war nichts übermäßig Bemerkenswertes an dem Kaninchen
There was nothing overly remarkable about the rabbit
und Alice fand das Kaninchen auch nicht bemerkenswert
and Alice did not think the rabbit remarkable either
auch überraschte es sie nicht, als das Kaninchen sprach
nor did it surprise her when the Rabbit spoke
O je! Ich werde zu spät kommen! sagte er zu sich selbst
"Oh dear! I shall be too late!" he said to himself
aber dann tat das Kaninchen etwas, was Kaninchen nicht tun
but then the Rabbit did something that rabbits didn't do
das Kaninchen zog eine Uhr aus der Westentasche
the Rabbit took a watch out of its waistcoat-pocket
Er schaute auf die Uhr und eilte dann weiter
he looked at the time and then hurried on
EAN: 9781835666357