📦Darmowa dostawa od 69 zł - do Żabki oraz automatów i punktów DPD! Przy mniejszych zamówieniach zapłacisz jedynie 4,99 zł!🚚
Darmowa dostawa od 69,00 zł
Principles Of Translation (1760) - Charles Batteux

Principles Of Translation (1760) - Charles Batteux

Principles of Translation is a book written by Charles Batteux in 1760. The book is a comprehensive guide to the principles of translation and provides a detailed analysis of the art of translation. The book is divided into three parts, with the first part focusing on the principles of translation in general, the second part on the translation of poetry, and the third part on the translation of prose.In the first part of the book, Batteux discusses the importance of language, the role of the translator, and the challenges of translation. He also provides a detailed analysis of the different types of translation, including literal translation, free translation, and paraphrasing.The second part of the book focuses on the translation of poetry. Batteux discusses the challenges of translating poetry, the importance of preserving the rhythm and meter of the original text, and the different techniques that can be used to achieve this.The third part of the book is dedicated to the translation of prose. Batteux discusses the challenges of translating prose, including the need to maintain the style and tone of the original text. He also provides practical advice on how to approach the translation of different types of prose, including historical texts, philosophical works, and scientific writing.Overall, Principles of Translation is a valuable resource for anyone interested in the art of translation. Batteux's insights and practical advice make this book a must-read for anyone looking to improve their translation skills or gain a deeper understanding of the translation process.This scarce antiquarian book is a facsimile reprint of the old original and may contain some imperfections such as library marks and notations. Because we believe this work is culturally important, we have made it available as part of our commitment for protecting, preserving, and promoting the world's literature in affordable, high quality, modern editions, that are true to their original work.

EAN: 9781120020758
Symbol
050GNP03527KS
Rok wydania
2009
Elementy
70
Oprawa
Miekka
Format
15.2x22.9cm
Język
angielski
Więcej szczegółów
Bez ryzyka
14 dni na łatwy zwrot
Szeroki asortyment
ponad milion pozycji
Niskie ceny i rabaty
nawet do 50% każdego dnia
95,34 zł
/ szt.
Najniższa cena z 30 dni przed obniżką: / szt.
Cena regularna: / szt.
Możesz kupić także poprzez:
Do darmowej dostawy brakuje69,00 zł
Najtańsza dostawa 0,00 złWięcej
14 dni na łatwy zwrot
Bezpieczne zakupy
Ten produkt nie jest dostępny w sklepie stacjonarnym
Symbol
050GNP03527KS
Kod producenta
9781120020758
Rok wydania
2009
Elementy
70
Oprawa
Miekka
Format
15.2x22.9cm
Język
angielski
Autorzy
Charles Batteux
Principles of Translation is a book written by Charles Batteux in 1760. The book is a comprehensive guide to the principles of translation and provides a detailed analysis of the art of translation. The book is divided into three parts, with the first part focusing on the principles of translation in general, the second part on the translation of poetry, and the third part on the translation of prose.In the first part of the book, Batteux discusses the importance of language, the role of the translator, and the challenges of translation. He also provides a detailed analysis of the different types of translation, including literal translation, free translation, and paraphrasing.The second part of the book focuses on the translation of poetry. Batteux discusses the challenges of translating poetry, the importance of preserving the rhythm and meter of the original text, and the different techniques that can be used to achieve this.The third part of the book is dedicated to the translation of prose. Batteux discusses the challenges of translating prose, including the need to maintain the style and tone of the original text. He also provides practical advice on how to approach the translation of different types of prose, including historical texts, philosophical works, and scientific writing.Overall, Principles of Translation is a valuable resource for anyone interested in the art of translation. Batteux's insights and practical advice make this book a must-read for anyone looking to improve their translation skills or gain a deeper understanding of the translation process.This scarce antiquarian book is a facsimile reprint of the old original and may contain some imperfections such as library marks and notations. Because we believe this work is culturally important, we have made it available as part of our commitment for protecting, preserving, and promoting the world's literature in affordable, high quality, modern editions, that are true to their original work.

EAN: 9781120020758
Potrzebujesz pomocy? Masz pytania?Zadaj pytanie a my odpowiemy niezwłocznie, najciekawsze pytania i odpowiedzi publikując dla innych.
Zapytaj o produkt
Jeżeli powyższy opis jest dla Ciebie niewystarczający, prześlij nam swoje pytanie odnośnie tego produktu. Postaramy się odpowiedzieć tak szybko jak tylko będzie to możliwe. Dane są przetwarzane zgodnie z polityką prywatności. Przesyłając je, akceptujesz jej postanowienia.
Napisz swoją opinię
Twoja ocena:
5/5
Dodaj własne zdjęcie produktu:
Prawdziwe opinie klientów
4.8 / 5.0 13735 opinii
pixel