Alices Abenteuer im Wunderland / ماجراهای آلیس در سرزمین عجایب - Carroll Lewis
- Tranzlaty Deutsch فارسی
اما او چیزهای دیگری برای در نظر گرفتن داشت
"Es wäre ein Vergnügen, eine Kette aus Gänseblümchen zu machen"
"ساختن زنجیره ای از گل مروارید لذت بخش خواهد بود"
"Aber lohnt es sich, aufzustehen und die Gänseblümchen zu pflücken??"
"اما آیا ارزش تلاش برای بلند شدن و چیدن گل مروارید را دارد؟؟"
Das war nicht so leicht zu denken
فکر کردن به این موضوع چندان آسان نبود
weil sie sich an diesem Tag schläfrig und dumm fühlte
چون روز باعث می شد او احساس خواب آلودگی و احمقی کند
aber plötzlich wurden ihre Gedanken unterbrochen
اما ناگهان افکارش قطع شد
ein weißes Kaninchen mit rosa Augen lief nah an ihr vorbei
یک خرگوش سفید با چشمان صورتی نزدیک او دوید
Es war nichts übermäßig Bemerkenswertes an dem Kaninchen
هیچ چیز بیش از حد قابل توجهی در مورد خرگوش وجود نداشت
und Alice fand das Kaninchen auch nicht bemerkenswert
و آلیس فکر نمی کرد که خرگوش قابل توجه باشد
auch überraschte es sie nicht, als das Kaninchen sprach
همچنین وقتی خرگوش صحبت می کرد او را شگفت زده نکرد
O je! Ich werde zu spät kommen! sagte er zu sich selbst
"اوه عزیزم! من خیلی دیر خواهم شد! او با خود گفت
EAN: 9781835667934