Coming out w polskiej przestrzeni dyskursywnej - Małgorzata Kita
Coming out w kontekście polskim
Rozwój dyskursu LGBT, obejmujący aspekty emancypacyjne, tożsamościowe, teoretyczne i artystyczne, rozpoczął się na świecie w latach 60. XX wieku, a w Polsce zyskał na znaczeniu na przełomie ubiegłego i bieżącego stulecia. Tematyka ta przyciąga licznych badaczy z różnorodnych dziedzin nauki, takich jak filozofia, psychologia, socjologia, antropologia czy kulturoznawstwo. Polscy badacze szczególny nacisk kładą na kwestie językowe związane z nominacją osób LGBT, co pozwala na lepsze zrozumienie sposobów, w jaki społeczeństwo postrzega i klasyfikuje osoby o różnych tożsamościach psychoseksualnych.
Językowy wymiar coming outu
Autorka książki koncentruje się na działaniu językowym osób nieheteroseksualnych, wybierając coming out jako temat badawczy. Jest to gatunek mowy o znacznej wadze performatywnej, który tworzy nową rzeczywistość zarówno na poziomie indywidualnym, jak i społecznym. Pomimo że praktyka ta jest znana od dawna, jej obecne znaczenie pojawiło się w latach 60. XX wieku, a w Polsce zyskała przestrzeń w dyskursie publicznym w latach 90.
Znaczenie i adaptacja nazwy
Choć termin "coming out" pochodzi z języka angielskiego, szybko został zaadaptowany do polskiej rzeczywistości kulturowej. Książka, bazująca na teoretycznych podstawach lingwistyki kulturowej, szczegółowo analizuje tę formę komunikacji, bada jej semantykę i pragmatykę oraz eksploruje terminologię z nią związaną. Nazwa "coming out" nie tylko odzwierciedla ewolucję znaczenia tego wyrażenia, ale także niesie duży ładunek emocjonalny, będąc kluczowym elementem opisu tego zjawiska.
Polska perspektywa i kontekst międzynarodowy
Autorka skupia się na polskiej praktyce coming outu, jednocześnie zestawiając ją z sytuacjami za granicą i literaturą piękną, która ilustruje tematy związane z LGBT. Mimo skoncentrowania uwagi na polskim kontekście, autorka traktuje coming out jako zjawisko ponadgraniczne i bada jego językowy aspekt w polskiej przestrzeni dyskursywnej.
EAN: 9788380127968




Coming out w kontekście polskim
Rozwój dyskursu LGBT, obejmujący aspekty emancypacyjne, tożsamościowe, teoretyczne i artystyczne, rozpoczął się na świecie w latach 60. XX wieku, a w Polsce zyskał na znaczeniu na przełomie ubiegłego i bieżącego stulecia. Tematyka ta przyciąga licznych badaczy z różnorodnych dziedzin nauki, takich jak filozofia, psychologia, socjologia, antropologia czy kulturoznawstwo. Polscy badacze szczególny nacisk kładą na kwestie językowe związane z nominacją osób LGBT, co pozwala na lepsze zrozumienie sposobów, w jaki społeczeństwo postrzega i klasyfikuje osoby o różnych tożsamościach psychoseksualnych.
Językowy wymiar coming outu
Autorka książki koncentruje się na działaniu językowym osób nieheteroseksualnych, wybierając coming out jako temat badawczy. Jest to gatunek mowy o znacznej wadze performatywnej, który tworzy nową rzeczywistość zarówno na poziomie indywidualnym, jak i społecznym. Pomimo że praktyka ta jest znana od dawna, jej obecne znaczenie pojawiło się w latach 60. XX wieku, a w Polsce zyskała przestrzeń w dyskursie publicznym w latach 90.
Znaczenie i adaptacja nazwy
Choć termin "coming out" pochodzi z języka angielskiego, szybko został zaadaptowany do polskiej rzeczywistości kulturowej. Książka, bazująca na teoretycznych podstawach lingwistyki kulturowej, szczegółowo analizuje tę formę komunikacji, bada jej semantykę i pragmatykę oraz eksploruje terminologię z nią związaną. Nazwa "coming out" nie tylko odzwierciedla ewolucję znaczenia tego wyrażenia, ale także niesie duży ładunek emocjonalny, będąc kluczowym elementem opisu tego zjawiska.
Polska perspektywa i kontekst międzynarodowy
Autorka skupia się na polskiej praktyce coming outu, jednocześnie zestawiając ją z sytuacjami za granicą i literaturą piękną, która ilustruje tematy związane z LGBT. Mimo skoncentrowania uwagi na polskim kontekście, autorka traktuje coming out jako zjawisko ponadgraniczne i bada jego językowy aspekt w polskiej przestrzeni dyskursywnej.
EAN: 9788380127968

