📦Darmowa dostawa od 69 zł - do Żabki oraz automatów i punktów GLS! Przy mniejszych zamówieniach zapłacisz jedynie 4,99 zł!🚚
Darmowa dostawa od 69,00 zł
Piaf po polsku 2 (CD) - Dorota Lulka, Paweł A. Nowak, Maciej Sadowski
Promocja Okazja

Piaf po polsku 2 (CD) - Dorota Lulka, Paweł A. Nowak, Maciej Sadowski

Książka "Piaf po polsku" - opis zawartości

Album "Piaf po polsku" zawiera następujące utwory:

  • "Miłość jak ze snu", tłumaczenie utworu "La belle histoire d'Amour" autorstwa Marcina Sosnowskiego.
  • "Nocne ćmy", polska wersja "Les Hiboux", przetłumaczona przez Marcina Sosnowskiego.
  • "Brawo dla clowna", czyli "Bravo pour le clown", w interpretacji Andrzeja Ozgi.
  • "Bal na ulicy", polski odpowiednik utworu "Bal dans ma rue", przetłumaczony na nasz język przez Jerzego Bielunasa.
  • "Poczekalnia", tłumaczenie "Salle d'attente", które wykonał Jerzy Bielunas.
  • "Bal", przekład "Les flons-flons du bal", którego autorem jest Marcin Sosnowski.
  • "Hymn miłości", polska wersja "Hymne A l'amour", w przekładzie Andrzeja Ozgi.
  • "Nie liczy się" - tak nazywa się tłumaczenie "J'm'en fous pas mal", wykonane przez Jerzego Bielunasa.
  • "Karuzela", czyli "Mon manege a moi", przetłumaczony przez Jerzego Bielunasa.
  • "Życie na różowo", tłumaczenie utworu "Le vie en rose" autorstwa Wojciecha Młynarskiego.
  • "Mój Boże", czyli "Mon Dieu", przekład Andrzeja Ozgi.
  • "Milord", inna wersja utworu "Milord", w tłumaczeniu Andrzeja Ozgi.
  • "Na mojej ulicy", polskie tłumaczenie "Dans ma rue", autorstwa Jerzego Bielunasa.

Książka "Piaf po polsku" to unikalna kompilacja tłumaczeń ponadczasowych utworów Edith Piaf, dokonanych przez polskich tłumaczy, w tym Marcina Sosnowskiego, Andrzeja Ozgę, Jerzego Bielunasa oraz Wojciecha Młynarskiego. Pozycja ta jest prawdziwym skarbem dla miłośników francuskiej muzyki i kultury.



EAN: 5901571099798
Marka
Symbol
342566
Rok wydania
2019
Oprawa
Plastikowa
Format
14x12,5 cm
Więcej szczegółów
Bez ryzyka
14 dni na łatwy zwrot
Szeroki asortyment
ponad milion pozycji
Niskie ceny i rabaty
nawet do 50% każdego dnia
32,90 zł
/ szt.
Najniższa cena z 30 dni przed obniżką: 24,01 zł / szt.+37%
Cena regularna: 33,55 zł / szt.-2%
Możesz kupić także poprzez:
Do darmowej dostawy brakuje69,00 zł
Najtańsza dostawa 4,99 złWięcej
14 dni na łatwy zwrot
Bezpieczne zakupy
Kup teraz i zapłać za 30 dni jeżeli nie zwrócisz
Kup teraz, zapłać później - 4 kroki
Przy wyborze formy płatności, wybierz PayPo.PayPo - kup teraz, zapłać za 30 dni
PayPo opłaci twój rachunek w sklepie.
Na stronie PayPo sprawdź swoje dane i podaj pesel.
Po otrzymaniu zakupów decydujesz co ci pasuje, a co nie. Możesz zwrócić część albo całość zamówienia - wtedy zmniejszy się też kwota do zapłaty PayPo.
W ciągu 30 dni od zakupu płacisz PayPo za swoje zakupy bez żadnych dodatkowych kosztów. Jeśli chcesz, rozkładasz swoją płatność na raty.
Ten produkt nie jest dostępny w sklepie stacjonarnym
Marka
Symbol
342566
Kod producenta
5901571099798
Rok wydania
2019
Oprawa
Plastikowa
Format
14x12,5 cm
Autorzy
Dorota Lulka, Paweł A. Nowak, Maciej Sadowski

Książka "Piaf po polsku" - opis zawartości

Album "Piaf po polsku" zawiera następujące utwory:

  • "Miłość jak ze snu", tłumaczenie utworu "La belle histoire d'Amour" autorstwa Marcina Sosnowskiego.
  • "Nocne ćmy", polska wersja "Les Hiboux", przetłumaczona przez Marcina Sosnowskiego.
  • "Brawo dla clowna", czyli "Bravo pour le clown", w interpretacji Andrzeja Ozgi.
  • "Bal na ulicy", polski odpowiednik utworu "Bal dans ma rue", przetłumaczony na nasz język przez Jerzego Bielunasa.
  • "Poczekalnia", tłumaczenie "Salle d'attente", które wykonał Jerzy Bielunas.
  • "Bal", przekład "Les flons-flons du bal", którego autorem jest Marcin Sosnowski.
  • "Hymn miłości", polska wersja "Hymne A l'amour", w przekładzie Andrzeja Ozgi.
  • "Nie liczy się" - tak nazywa się tłumaczenie "J'm'en fous pas mal", wykonane przez Jerzego Bielunasa.
  • "Karuzela", czyli "Mon manege a moi", przetłumaczony przez Jerzego Bielunasa.
  • "Życie na różowo", tłumaczenie utworu "Le vie en rose" autorstwa Wojciecha Młynarskiego.
  • "Mój Boże", czyli "Mon Dieu", przekład Andrzeja Ozgi.
  • "Milord", inna wersja utworu "Milord", w tłumaczeniu Andrzeja Ozgi.
  • "Na mojej ulicy", polskie tłumaczenie "Dans ma rue", autorstwa Jerzego Bielunasa.

Książka "Piaf po polsku" to unikalna kompilacja tłumaczeń ponadczasowych utworów Edith Piaf, dokonanych przez polskich tłumaczy, w tym Marcina Sosnowskiego, Andrzeja Ozgę, Jerzego Bielunasa oraz Wojciecha Młynarskiego. Pozycja ta jest prawdziwym skarbem dla miłośników francuskiej muzyki i kultury.



EAN: 5901571099798
Potrzebujesz pomocy? Masz pytania?Zadaj pytanie a my odpowiemy niezwłocznie, najciekawsze pytania i odpowiedzi publikując dla innych.
Zapytaj o produkt
Jeżeli powyższy opis jest dla Ciebie niewystarczający, prześlij nam swoje pytanie odnośnie tego produktu. Postaramy się odpowiedzieć tak szybko jak tylko będzie to możliwe. Dane są przetwarzane zgodnie z polityką prywatności. Przesyłając je, akceptujesz jej postanowienia.
Napisz swoją opinię
Twoja ocena:
5/5
Dodaj własne zdjęcie produktu:
Prawdziwe opinie klientów
4.8 / 5.0 13723 opinii
pixel