AutorzyPraca zbiorowa
Biblia Jerozolimska - praca zbiorowa
Pismo Święte Starego i Nowego Testamentu w przekładzie z języków oryginalnych - Biblia Tysiąclecia, wydanie V, Poznań 2000;
Wstępy, przypisy, komentarze i marginalia - La Bible de Jérusalem, Paris 1996.
Wydanie polskie Biblii Jerozolimskiej, prawdopodobnie najpopularniejszej edycji Pisma świętego na świecie, to długo oczekiwana przez miłośników Słowa Bożego publikacja. Dzieło powstało dzięki inicjatywie Drogi Neokatechumenalnej w Lublinie na czele z nieżyjącym już jezuitą ks. Alfredem Cholewińskim SJ. Po uzyskaniu osobowości prawnej ruch Centrum Formacji Wspólnot Neokatechumenalnych w archidiecezji lubelskiej pod opieką bpa Zbigniewa Kiernikowskiego dokonał tłumaczenia i opracowania przypisów z Biblii Jerozolimskiej do tekstu wydania piątego Biblii Tysiąclecia, przyjętej przez Konferencję Episkopatu Polski jako tłumaczenie oficjalnie używane w sprawowanej przez Kościół liturgii. Jak napisał Prymas Polski Kardynał Józef Glemp "Biblia Jerozolimska, tłumaczona na różne języki świata, spełnia bardzo ważna rolę w doktrynalnym przekazie słowa objawionego dzięki wprowadzeniom, komentarzom i odnosnikom zamieszczonym na marginesach, umożliwiającym pogłebienie znajomości czytanych tekstów oraz nawiązanie do bogactwa całego przekazu Pisma świętego."
BIBLIA JEROZOLIMSKA Biblia Jerozolimska to wydanie Pisma Świętego w języku francuskim, dzieło zespołu czołowych egzegetów katolickich Francji, kierowanego przez dominikańską szkołę biblijną z Jerozolimy (École Biblique et Archeologique Française de Jérusalem). Inicjatywę i realizację pierwszego wydania, które ukazało się w fascykułach w latach 1948-54 należy przypisać Th.G. Chifflot OP. Wielkie uznanie zyskały zwłaszcza przypisy odwołujące się do hipotezy dokumentów Pięcioksięgu i metody historyczno - krytycznej. W roku 1973 ukazało się nowe wydanie gruntownie przejrzane i rozszerzone, szczególnie o rewizję i uzupełnienie przypisów. Najliczniejsze są wydania BJ w wielu językach z roku 1981. Prace nad BJ trwają ciągle. W roku 2001 ukazało się nowe wydanie BJ, uwzględniające znaczące zmiany, zwłaszcza w podejściu do Biblii hebrajskiej. Obecnie trwają prace nad projektem BJ, które przekracza ramy poprzednich wydań, między innymi poprzez szerokie uwzględnienie wczesnej egzegezy żydowskiej oraz patrystycznej. Wartość i znaczenie Biblii Jerozolimskiej, a także jej niewątpliwy, międzynarodowy sukces stanowią przypisy, które łączą specjalistyczny aparat naukowy z przystępnością objaśnień dla szerokiego kręgu czytelników. Charakterystyczna zwięzłość przypisów pozwoliła zachować jednotomowy format wydania Biblii, co ma ogromne znaczenie praktyczne. Niezwykle pomocne w studium Biblii okazują się także marginalia, jak też wprowadzenia, tablice poglądowe, mapy, czy indeks najważniejszych nazw i pojęć biblijnych. Mamy nadzieję, że polskie wydanie sprosta Państwa oczekiwaniom.
EAN: 9788370145194
Producent
Kod produktu
55375
Rok wydania
2006
Elementy
1810
Oprawa
Oprawa Skórzana
Twarda
Format
17,5x24,5 cm
Autorzy
Praca zbiorowa
Waga
1590 g
Zapytaj o produkt
Opinie o Biblia Jerozolimska - praca zbiorowa
5.00
Liczba wystawionych opinii: 1
51
40
30
20
10
Kliknij ocenę aby filtrować opinie
5/5
Opinia potwierdzona zakupem
Polskie wydanie "Biblii Jerozolimskiej" jest przekładem opartym na wydaniu piątym "Biblii Tysiąclecia". Co ciekawe - ta wersja jest oficjalnie używana przez Kościół Katolicki podczas liturgii. Przygotowanie przypisów z "La Bible de Jérusalem" dodaje tekstowi dodatkowej wartości, umożliwiając pogłębienie rozumienia tekstu biblijnego.
Niezwykła zwięzłość przypisów oraz przystępność objaśnień stanowią kluczową cechę tej edycji, zachowując jednocześnie kompaktowy format. Dodatkowo, marginalia, tablice poglądowe, mapy i indeksy ułatwiają lepsze zrozumienie tekstu biblijnego, zarówno dla studentów teologii, jak i dla szerszego grona czytelników.
Wyjątkową wartość "Biblii Jerozolimskiej" podkreśla także uwzględnienie hipotezy dokumentów Pięcioksięgu i metody historyczno-krytycznej, co nadaje tekstowi głębszy kontekst i zrozumienie.
Ciutkę większe wydanie jest idealne dla osób z gorszym wzrokiem, dla których wydania tzw. oazowe nie są zbyt komfortowe. Jedyną wadą tego wydania według mnie jest jedynie brak paginatorów. Ale z tego co widzę, to księgarnia Matfel ma w ofercie drugą pozycję - to samo wydanie, ale dodatkowo z paginatorami - dla tych, którym łatwiej się odnaleźć w tekście dzięki tym nacięciom.
Napisz swoją opinię