📦Darmowa dostawa od 69 zł - do Żabki oraz innych Punktów GLS i automatów! Przy mniejszych zamówieniach zapłacisz jedynie 4,99 zł!🚚
Darmowa dostawa od 69,00 zł
Bescherelle Le Dictionnaire des difficultes - praca zbiorowa
Promocja Okazja Nowość

Bescherelle Le Dictionnaire des difficultes - praca zbiorowa

Le dictionnaire des difficultes Bescherelle zwraca uwagę na najczęściej popełniane błędy. Podaje wiadomości o rozwoju języka : nowa ortografia, tworzenie form żeńskich zawodów i funkcji, anglicyzmy i neologizmy.

Le dictionnaire des difficultes Bescherelle podzielony jest na dwie duże części: le Dictionnaire d'ortographe i la Grammaire alphabetique. Podział ten pozwala na przejście od przykładu do reguły, od szczegółu do ogółu, aby jak najefektywniej opanować jak język francuski.

Le Dictionnaire d'ortographe

Sposób wyszukiwania poprzez słowo

Prosty i efektywny: wyszukujemy słowo, którego nie jesteśmy pewni, niezależnie od rodzaju trudności. Słownik ortograficzny zawiera wyjaśnienia dotyczące prawie 20 000 słów i wyrażeń i odpowiada na wszystkie pytania dotyczące słownictwa, jakie mogą pojawić się w sytuacjach codziennych, szkolnych lub zawodowych.

Rodziny słów

Postanowiliśmy w jednym artykule omówić słowo podstawowe i powstałe poprzez dodanie sufiksów derywaty. Taka organizacja rodzinami słów daje podwójną korzyść:

  • pomaga zapamiętać ogólne zasady tworzenia słów (prudence, prudent, prudemment - dla tworzenia przysłówków; pardon, pardonner, wraz z "nn" dla czasowników tworzonych od rzeczowników kończących się na "-on");


  • podkreśla podobieństwa i różnice między słowem podstawowym i derywatem (htel, htelier, htellerie, z ""; ale infme, z "", i infamie bez akcentu; conjuguer i conjugaison, bez "u" po literze "g", itp.).


Jednakże, aby nie utrudniać wyszukiwani, derywaty są ułożone w porządku alfabetycznym gdy są zbyt oddalone od słowa podstawowego albo gdy wymagają osobnego artykułu.

Przykłady

Do wszystkich problematycznych słów dodano przykłady pozwalające czytelnikowi znaleźć odpowiedź na nurtujące go pytanie.

Koniugacja

Za wyjątkiem czasowników regularnych kończących się na -er (np. chanter), reszta czasowników opatrzona jest numerem odwołującym do tabel ze stron 470-510. Jednakże, dla niektórych czasowników nieregularnych jak pleuvoir czy natre, które nie wpisują się w żaden model odmiany, podano całą koniugację na końcu artykułu.

Warianty ortograficzne

Kiedy dane słowo zapisuje się na dwa lub trzy sposoby, artykuł uporządkowany jest alfabetycznie według ortografii podstawowej, czyli formy regularnej lub najczęściej używanej.

Zmiany we francuskim: nowe słowa, nowa ortografia, nowe formy żeńskie

Rubryka "On recommende" informuje o dwóch rodzajach oficjalnych zaleceń dotyczących kwestii językowych:

  • zaleceń komisji terminologicznych, zalecających użycie terminów zastępowanych często anglicyzmami, widniejących w Dzienniku Urzędowym;


  • zaleceń wynikających z raportu Wysokiej Rady Języka Francuskiego co do adaptacji słów obcych lub co do tworzenia liczby mnogiej słów złożonych.


Rubryka "le Conseil superieur de la langue francaise propose" pozwala na zapoznanie się ze zmianami ortograficznymi zaproponowanymi w raporcie Dziennika Urzędowego z 1990 r., ale które jeszcze nie weszły do użycia.

Co do nazw zawodów i funkcji, które tradycyjnie używane były wyłącznie w formie męskiej, przy każdej z nich podano nową formę żeńską będącą już w użyciu lub zaproponowaną dopiero w Guide de la feminisation wydanym przez Institut national de la langue francaise w 1990 r.

Język rozwija się w swoim rytmie, a teksty drukowane (gazety, książki, podręczniki, itp.) nie uwzględniają jeszcze wszystkich zaproponowanych zmian ortograficznych. Niektóre z nich są już powszechnie zaakceptowane, co do reszty - przyszłość pokaże.



EAN: 9782218951954
Marka
Symbol
756756
Rok wydania
2011
Oprawa
zintegrowana
Format
156x221 mm
Data premiery
2016-09-29
Więcej szczegółów
Bez ryzyka
14 dni na łatwy zwrot
Szeroki asortyment
ponad milion pozycji
Niskie ceny i rabaty
nawet do 50% każdego dnia
103,74 zł
/ szt.
Najniższa cena z 30 dni przed obniżką: 103,74 zł / szt.0%
Cena regularna: 104,80 zł / szt.-1%
Możesz kupić także poprzez:
Do darmowej dostawy brakuje69,00 zł
Najtańsza dostawa 0,00 złWięcej
14 dni na łatwy zwrot
Bezpieczne zakupy
Kup teraz i zapłać za 30 dni jeżeli nie zwrócisz
Kup teraz, zapłać później - 4 kroki
Przy wyborze formy płatności, wybierz PayPo.PayPo - kup teraz, zapłać za 30 dni
PayPo opłaci twój rachunek w sklepie.
Na stronie PayPo sprawdź swoje dane i podaj pesel.
Po otrzymaniu zakupów decydujesz co ci pasuje, a co nie. Możesz zwrócić część albo całość zamówienia - wtedy zmniejszy się też kwota do zapłaty PayPo.
W ciągu 30 dni od zakupu płacisz PayPo za swoje zakupy bez żadnych dodatkowych kosztów. Jeśli chcesz, rozkładasz swoją płatność na raty.
Ten produkt nie jest dostępny w sklepie stacjonarnym
Marka
Podmiot odpowiedzialny za ten produkt na terenie UE
HatierWięcej
Adres: rue d'Assas 11Kod pocztowy: 92247Miasto: MalakoffKraj: FrancjaNumer telefonu: (+33) 01 49 54 48 50Adres email: infoprofs@editions-hatier.fr
Symbol
756756
Kod producenta
9782218951954
Rok wydania
2011
Oprawa
zintegrowana
Format
156x221 mm
Data premiery
2016-09-29
Autorzy
Praca zbiorowa

Le dictionnaire des difficultes Bescherelle zwraca uwagę na najczęściej popełniane błędy. Podaje wiadomości o rozwoju języka : nowa ortografia, tworzenie form żeńskich zawodów i funkcji, anglicyzmy i neologizmy.

Le dictionnaire des difficultes Bescherelle podzielony jest na dwie duże części: le Dictionnaire d'ortographe i la Grammaire alphabetique. Podział ten pozwala na przejście od przykładu do reguły, od szczegółu do ogółu, aby jak najefektywniej opanować jak język francuski.

Le Dictionnaire d'ortographe

Sposób wyszukiwania poprzez słowo

Prosty i efektywny: wyszukujemy słowo, którego nie jesteśmy pewni, niezależnie od rodzaju trudności. Słownik ortograficzny zawiera wyjaśnienia dotyczące prawie 20 000 słów i wyrażeń i odpowiada na wszystkie pytania dotyczące słownictwa, jakie mogą pojawić się w sytuacjach codziennych, szkolnych lub zawodowych.

Rodziny słów

Postanowiliśmy w jednym artykule omówić słowo podstawowe i powstałe poprzez dodanie sufiksów derywaty. Taka organizacja rodzinami słów daje podwójną korzyść:

  • pomaga zapamiętać ogólne zasady tworzenia słów (prudence, prudent, prudemment - dla tworzenia przysłówków; pardon, pardonner, wraz z "nn" dla czasowników tworzonych od rzeczowników kończących się na "-on");


  • podkreśla podobieństwa i różnice między słowem podstawowym i derywatem (htel, htelier, htellerie, z ""; ale infme, z "", i infamie bez akcentu; conjuguer i conjugaison, bez "u" po literze "g", itp.).


Jednakże, aby nie utrudniać wyszukiwani, derywaty są ułożone w porządku alfabetycznym gdy są zbyt oddalone od słowa podstawowego albo gdy wymagają osobnego artykułu.

Przykłady

Do wszystkich problematycznych słów dodano przykłady pozwalające czytelnikowi znaleźć odpowiedź na nurtujące go pytanie.

Koniugacja

Za wyjątkiem czasowników regularnych kończących się na -er (np. chanter), reszta czasowników opatrzona jest numerem odwołującym do tabel ze stron 470-510. Jednakże, dla niektórych czasowników nieregularnych jak pleuvoir czy natre, które nie wpisują się w żaden model odmiany, podano całą koniugację na końcu artykułu.

Warianty ortograficzne

Kiedy dane słowo zapisuje się na dwa lub trzy sposoby, artykuł uporządkowany jest alfabetycznie według ortografii podstawowej, czyli formy regularnej lub najczęściej używanej.

Zmiany we francuskim: nowe słowa, nowa ortografia, nowe formy żeńskie

Rubryka "On recommende" informuje o dwóch rodzajach oficjalnych zaleceń dotyczących kwestii językowych:

  • zaleceń komisji terminologicznych, zalecających użycie terminów zastępowanych często anglicyzmami, widniejących w Dzienniku Urzędowym;


  • zaleceń wynikających z raportu Wysokiej Rady Języka Francuskiego co do adaptacji słów obcych lub co do tworzenia liczby mnogiej słów złożonych.


Rubryka "le Conseil superieur de la langue francaise propose" pozwala na zapoznanie się ze zmianami ortograficznymi zaproponowanymi w raporcie Dziennika Urzędowego z 1990 r., ale które jeszcze nie weszły do użycia.

Co do nazw zawodów i funkcji, które tradycyjnie używane były wyłącznie w formie męskiej, przy każdej z nich podano nową formę żeńską będącą już w użyciu lub zaproponowaną dopiero w Guide de la feminisation wydanym przez Institut national de la langue francaise w 1990 r.

Język rozwija się w swoim rytmie, a teksty drukowane (gazety, książki, podręczniki, itp.) nie uwzględniają jeszcze wszystkich zaproponowanych zmian ortograficznych. Niektóre z nich są już powszechnie zaakceptowane, co do reszty - przyszłość pokaże.



EAN: 9782218951954
Potrzebujesz pomocy? Masz pytania?Zadaj pytanie a my odpowiemy niezwłocznie, najciekawsze pytania i odpowiedzi publikując dla innych.
Zapytaj o produkt
Jeżeli powyższy opis jest dla Ciebie niewystarczający, prześlij nam swoje pytanie odnośnie tego produktu. Postaramy się odpowiedzieć tak szybko jak tylko będzie to możliwe. Dane są przetwarzane zgodnie z polityką prywatności. Przesyłając je, akceptujesz jej postanowienia.
Napisz swoją opinię
Twoja ocena:
5/5
Dodaj własne zdjęcie produktu:
Prawdziwe opinie klientów
4.8 / 5.0 15277 opinii
pixel