Kazan i Szara Wilczyca + Baree, syn Oliver Curwood James - James Oliver Curwood
Kazan i Szara Wilczyca
W jednej czwartej wilk, w trzech czwartych pies Kazan zna świat brutalnej północy, głód, bat i ogień. Ale kiedy spotyka kobietę, która bez lęku dotyka jego pyska, wszystko się zmienia. Porzuca dzicz, by poznać czułość. I znów ją traci. Zdradzony, zbity, ucieka w las. Tam spotyka Szarą Wilczycę i razem z nią uczy się nowego życia. Kazan i Szara Wilczyca to opowieść o lojalności, bólu, odkupieniu i miłości silniejszej niż instynkt. Klasyka literatury przygodowej, która wyprzedzała swój czas w empatii wobec zwierząt.
Nowe tłumaczenie, pełna wersja tekstu.
Ciekawa jest historia polskich wydań tej książki. Wydana została po raz pierwszy po polsku w 1926 r. jako Kazan w pełnej wersji. Kilkanaście lat później ukazało się tłumaczenie (skrócone) Jerzego Marlicza pod tytułem Szara Wilczyca - w którym de facto zmieniony został główny bohater książki (jest nim Kazan, nie Szara Wilczyca). Obecnie książka jest rozpoznawana w Polsce pod tytułem Szara Wilczyca. Nasze wydanie jest próbą pogodzenia tych nieścisłości, stąd umieszczenie umion dwóch zwierząt w tytule.
Baree syn Kazana i Szarej Wilczycy
Syn psa i wilczycy. Samotny wśród dzikiej Kanady, Baree uczy się przeżyć w świecie bez litości — wilków, burz, głodu i człowieka. Zraniony, ucieka przed śmiercią i trafia pod opiekę Nepeese, pięknej dziewczyny o duszy lasu. Ale w cieniu ich przyjaźni czai się groźba: mężczyzna, który pragnie władzy nad życiem i sercem. Powieść o przywiązaniu, wolności i krwi, która pamięta przeszłość — nawet gdy serce wybiera coś innego. Baree to coś więcej niż zwierzę. To dusza północy. WYDANIE ILUSTROWANE GRAFIKAMI Z PIERWSZEJ EDYCJI Z 1917 R. NOWE TŁUMACZENIE PEŁNA WERSJA TEKSTU PRZEDMOWA AUTORA, W KTÓREJ J. O. CURWOOD PRZEDSTAWIA FAKTY, NA PODSTAWIE KTÓRYCH POWSTAŁA TA KSIĄŻKA



W zestawie

Kazan i Szara Wilczyca
W jednej czwartej wilk, w trzech czwartych pies Kazan zna świat brutalnej północy, głód, bat i ogień. Ale kiedy spotyka kobietę, która bez lęku dotyka jego pyska, wszystko się zmienia. Porzuca dzicz, by poznać czułość. I znów ją traci. Zdradzony, zbity, ucieka w las. Tam spotyka Szarą Wilczycę i razem z nią uczy się nowego życia. Kazan i Szara Wilczyca to opowieść o lojalności, bólu, odkupieniu i miłości silniejszej niż instynkt. Klasyka literatury przygodowej, która wyprzedzała swój czas w empatii wobec zwierząt.
Nowe tłumaczenie, pełna wersja tekstu.
Ciekawa jest historia polskich wydań tej książki. Wydana została po raz pierwszy po polsku w 1926 r. jako Kazan w pełnej wersji. Kilkanaście lat później ukazało się tłumaczenie (skrócone) Jerzego Marlicza pod tytułem Szara Wilczyca - w którym de facto zmieniony został główny bohater książki (jest nim Kazan, nie Szara Wilczyca). Obecnie książka jest rozpoznawana w Polsce pod tytułem Szara Wilczyca. Nasze wydanie jest próbą pogodzenia tych nieścisłości, stąd umieszczenie umion dwóch zwierząt w tytule.
Baree syn Kazana i Szarej Wilczycy
Syn psa i wilczycy. Samotny wśród dzikiej Kanady, Baree uczy się przeżyć w świecie bez litości — wilków, burz, głodu i człowieka. Zraniony, ucieka przed śmiercią i trafia pod opiekę Nepeese, pięknej dziewczyny o duszy lasu. Ale w cieniu ich przyjaźni czai się groźba: mężczyzna, który pragnie władzy nad życiem i sercem. Powieść o przywiązaniu, wolności i krwi, która pamięta przeszłość — nawet gdy serce wybiera coś innego. Baree to coś więcej niż zwierzę. To dusza północy. WYDANIE ILUSTROWANE GRAFIKAMI Z PIERWSZEJ EDYCJI Z 1917 R. NOWE TŁUMACZENIE PEŁNA WERSJA TEKSTU PRZEDMOWA AUTORA, W KTÓREJ J. O. CURWOOD PRZEDSTAWIA FAKTY, NA PODSTAWIE KTÓRYCH POWSTAŁA TA KSIĄŻKA






