📦Darmowa dostawa od 69 zł - do Żabki oraz innych punktów i automatów DPD! Przy mniejszych zamówieniach zapłacisz jedynie 4,99 zł!🚚
Darmowa dostawa od 69,00 zł
Księga Jeremiasza audiobook - praca zbiorowa
Promocja Okazja

Księga Jeremiasza audiobook - praca zbiorowa

Najstarszy polski przekład starotestamentowej Księgi Jeremiasza, będący częścią

staropolskiej Biblii królowej Zofii, sięga połowy XV wieku. Od tego momentu

dokonano kolejnych kilkudziesięciu tłumaczeń tej księgi biblijnej. Rodzi się zatem w

tym kontekście pytanie: czy potrzebne jest jeszcze kolejne? W przypadku Księgi

Jeremiasza oraz Lamentacji Jeremiasza mamy do czynienia z nagromadzeniem

wielu czynników, które mogą mieć wpływ na współczesne rozumienie przekazu

prorockiego. Dlatego właśnie przekład a nie literalne tłumaczenie jest nie lada

wyzwaniem dla biblistów dążących do aktualizacji treści i przesłania tych

niełatwych w odbiorze i złożonych ksiąg biblijnych. Dotychczasowe tłumaczenia

Księgi Jeremiasza oraz Lamentacji Jeremiasza były najczęściej przygotowane przez

biblistów (nacisk na przekaz teologiczny) bądź lingwistów zwracających szczególną

uwagę na poprawność gramatyczną oraz piękną formę literacką, często kosztem

odstępstw od przekazu teologicznego. Jak zatem wśród tych tłumaczeń znaleźć

takie, które pokonują owe dylematy, oddając piękno języka z wszystkimi użytymi

narzędziami oraz dokładny przekaz teologiczny z całym jego dynamizmem? Wydaje

się, że odpowiedź znajdziemy w założeniach przekładu (a nie tłumaczenia)

realizowanego przez Redakcję Nowego Przekładu Dynamicznego (NPD). Przekład

dynamiczny ma to do siebie, że w miejsce trudnych czy wręcz przestarzałych słów

lub fraz wyszukuje i umieszcza w przekładzie ich aktualne dynamiczne

ekwiwalenty. Dzięki temu dzisiejszy czytelnik ma przed sobą zrozumiały, zapisany

współczesnym językiem tekst ksiąg biblijnych zawierający należny przekazowi

natchnionemu ładunek teologiczny, aktualny również w XXI wieku. Takie

przedsięwzięcie z pewnością nie należy do działań komercyjnych, zaś wartość

językowa, teologiczna i kulturotwórcza są trudne do przecenienia



EAN: 9788363828738
Symbol
49149B01193KS
Rok wydania
2025
Oprawa
etui kartonowe
Format
240x125 mm
Data premiery
2025-03-27
Waga
80 g
Więcej szczegółów
Bez ryzyka
14 dni na łatwy zwrot
Szeroki asortyment
ponad milion pozycji
Niskie ceny i rabaty
nawet do 50% każdego dnia
38,80 zł
/ szt.
Najniższa cena z 30 dni przed obniżką: 38,80 zł / szt.0%
Cena regularna: 58,99 zł / szt.-34%
Możesz kupić także poprzez:
Do darmowej dostawy brakuje69,00 zł
Najtańsza dostawa 4,99 złWięcej
14 dni na łatwy zwrot
Bezpieczne zakupy
Kup teraz i zapłać za 30 dni jeżeli nie zwrócisz
Kup teraz, zapłać później - 4 kroki
Przy wyborze formy płatności, wybierz PayPo.PayPo - kup teraz, zapłać za 30 dni
PayPo opłaci twój rachunek w sklepie.
Na stronie PayPo sprawdź swoje dane i podaj pesel.
Po otrzymaniu zakupów decydujesz co ci pasuje, a co nie. Możesz zwrócić część albo całość zamówienia - wtedy zmniejszy się też kwota do zapłaty PayPo.
W ciągu 30 dni od zakupu płacisz PayPo za swoje zakupy bez żadnych dodatkowych kosztów. Jeśli chcesz, rozkładasz swoją płatność na raty.
Ten produkt nie jest dostępny w sklepie stacjonarnym
Podmiot odpowiedzialny za ten produkt na terenie UE
Wydawnictwo NPDWięcej
Adres: Polnej Róży 1Kod pocztowy: 02-798Miasto: WarszawaKraj: PolskaAdres email: handlowy@vocatio.com.pl
Symbol
49149B01193KS
Kod producenta
9788363828738
Rok wydania
2025
Oprawa
etui kartonowe
Format
240x125 mm
Data premiery
2025-03-27
Autorzy
Praca zbiorowa
Waga
80 g

Najstarszy polski przekład starotestamentowej Księgi Jeremiasza, będący częścią

staropolskiej Biblii królowej Zofii, sięga połowy XV wieku. Od tego momentu

dokonano kolejnych kilkudziesięciu tłumaczeń tej księgi biblijnej. Rodzi się zatem w

tym kontekście pytanie: czy potrzebne jest jeszcze kolejne? W przypadku Księgi

Jeremiasza oraz Lamentacji Jeremiasza mamy do czynienia z nagromadzeniem

wielu czynników, które mogą mieć wpływ na współczesne rozumienie przekazu

prorockiego. Dlatego właśnie przekład a nie literalne tłumaczenie jest nie lada

wyzwaniem dla biblistów dążących do aktualizacji treści i przesłania tych

niełatwych w odbiorze i złożonych ksiąg biblijnych. Dotychczasowe tłumaczenia

Księgi Jeremiasza oraz Lamentacji Jeremiasza były najczęściej przygotowane przez

biblistów (nacisk na przekaz teologiczny) bądź lingwistów zwracających szczególną

uwagę na poprawność gramatyczną oraz piękną formę literacką, często kosztem

odstępstw od przekazu teologicznego. Jak zatem wśród tych tłumaczeń znaleźć

takie, które pokonują owe dylematy, oddając piękno języka z wszystkimi użytymi

narzędziami oraz dokładny przekaz teologiczny z całym jego dynamizmem? Wydaje

się, że odpowiedź znajdziemy w założeniach przekładu (a nie tłumaczenia)

realizowanego przez Redakcję Nowego Przekładu Dynamicznego (NPD). Przekład

dynamiczny ma to do siebie, że w miejsce trudnych czy wręcz przestarzałych słów

lub fraz wyszukuje i umieszcza w przekładzie ich aktualne dynamiczne

ekwiwalenty. Dzięki temu dzisiejszy czytelnik ma przed sobą zrozumiały, zapisany

współczesnym językiem tekst ksiąg biblijnych zawierający należny przekazowi

natchnionemu ładunek teologiczny, aktualny również w XXI wieku. Takie

przedsięwzięcie z pewnością nie należy do działań komercyjnych, zaś wartość

językowa, teologiczna i kulturotwórcza są trudne do przecenienia



EAN: 9788363828738
Potrzebujesz pomocy? Masz pytania?Zadaj pytanie a my odpowiemy niezwłocznie, najciekawsze pytania i odpowiedzi publikując dla innych.
Zapytaj o produkt
Jeżeli powyższy opis jest dla Ciebie niewystarczający, prześlij nam swoje pytanie odnośnie tego produktu. Postaramy się odpowiedzieć tak szybko jak tylko będzie to możliwe. Dane są przetwarzane zgodnie z polityką prywatności. Przesyłając je, akceptujesz jej postanowienia.
Napisz swoją opinię
Twoja ocena:
5/5
Dodaj własne zdjęcie produktu:
Prawdziwe opinie klientów
4.8 / 5.0 14002 opinii
pixel