Wiersze, Gedichte, Stichi - Halina Poświatowska
Promocja
Wiersze, Gedichte, Stichi - Halina Poświatowska
AutorzyHalina Poświatowska
Powodów tego wydania nie trzeba wyjaśniać. Halina Poświatowska jest zbyt ważną poetką, by trzeba było się nad tym rozwodzić. Warto jednak poświęcić kilka słów okolicznościom zamierzenia, którego się podjęliśmy.
Trójjęzyczne wydania poezji same w sobie są czymś wyjątkowym i bardzo rzadkim. Wydanie wyboru wierszy Haliny Poświatowskiej w przekładach na język rosyjski i niemiecki, które właśnie przedstawiamy czytelnikom, oprócz wspomnianej wyjątkowości zawiera również nutkę eksperymentu i odrobinę odważnego nowatorstwa.
Dwoje tłumaczy pracowało nad każdą z wersji przekładu – Franziska Zwerg jest tłumaczem z języka rosyjskiego na niemiecki, Siergiej Moreino z kolei przekłada zarówno z niemieckiego jak i z polskiego na rosyjski. Mamy zatem gwarancję elementarnego w sztuce przekładu wymogu tłumaczenia na język rodzimy, jak i możliwość wzajemnego wpływania tłumaczy na siebie, dyskutowania i korygowania.
Tłumacze znali wcześniejsze przekłady poezji Haliny Poświatowskiej zarówno na niemiecki jak i na rosyjski. To może się wydawać ułatwieniem, ale jest też przecież wyzwaniem. Na ile temu podołali, ocenią czytelnicy.
Wydawca wyraża wdzięczność Zbigniewowi Mydze za pomoc w dokonaniu wyboru wierszy i za udostępnienie artefaktów z archiwum domowego.
Andrzejowi Zembikowi dziękuję za możliwość wykorzystania w książce jego prac fotograficznych.
Tomik ten nie ukazałby się bez cierpliwej pracy Barbary Strzelbickiej i graficznej inwencji Jacka Krasuckiego.
Miasto Częstochowa zapewniło środki na wydanie książki.
Bogdan Knop – prezes Towarzystwa Galeria Literacka
EAN: 9788365994165
Symbol
30707376
Rok wydania
2020
Strony
163
Oprawa
Miękka ze skrzydełkami
Format
21.0 x 21.0 cm
Data premiery
2021-01-25
Waga
378 g

Bez ryzyka
14 dni na łatwy zwrot

Szeroki asortyment
ponad milion pozycji

Niskie ceny i rabaty
nawet do 50% każdego dnia
Niepotwierdzona zakupem
Ocena: /5
Symbol
30707376
Kod producenta
9788365994165
Rok wydania
2020
Strony
163
Oprawa
Miękka ze skrzydełkami
Format
21.0 x 21.0 cm
Data premiery
2021-01-25
Autorzy
Halina Poświatowska
Waga
378 g

Powodów tego wydania nie trzeba wyjaśniać. Halina Poświatowska jest zbyt ważną poetką, by trzeba było się nad tym rozwodzić. Warto jednak poświęcić kilka słów okolicznościom zamierzenia, którego się podjęliśmy.
Trójjęzyczne wydania poezji same w sobie są czymś wyjątkowym i bardzo rzadkim. Wydanie wyboru wierszy Haliny Poświatowskiej w przekładach na język rosyjski i niemiecki, które właśnie przedstawiamy czytelnikom, oprócz wspomnianej wyjątkowości zawiera również nutkę eksperymentu i odrobinę odważnego nowatorstwa.
Dwoje tłumaczy pracowało nad każdą z wersji przekładu – Franziska Zwerg jest tłumaczem z języka rosyjskiego na niemiecki, Siergiej Moreino z kolei przekłada zarówno z niemieckiego jak i z polskiego na rosyjski. Mamy zatem gwarancję elementarnego w sztuce przekładu wymogu tłumaczenia na język rodzimy, jak i możliwość wzajemnego wpływania tłumaczy na siebie, dyskutowania i korygowania.
Tłumacze znali wcześniejsze przekłady poezji Haliny Poświatowskiej zarówno na niemiecki jak i na rosyjski. To może się wydawać ułatwieniem, ale jest też przecież wyzwaniem. Na ile temu podołali, ocenią czytelnicy.
Wydawca wyraża wdzięczność Zbigniewowi Mydze za pomoc w dokonaniu wyboru wierszy i za udostępnienie artefaktów z archiwum domowego.
Andrzejowi Zembikowi dziękuję za możliwość wykorzystania w książce jego prac fotograficznych.
Tomik ten nie ukazałby się bez cierpliwej pracy Barbary Strzelbickiej i graficznej inwencji Jacka Krasuckiego.
Miasto Częstochowa zapewniło środki na wydanie książki.
Bogdan Knop – prezes Towarzystwa Galeria Literacka
EAN: 9788365994165
Niepotwierdzona zakupem
Ocena: /5
Zapytaj o produkt
Niepotwierdzona zakupem
Ocena: /5
Napisz swoją opinię