📦Darmowa dostawa od 69 zł - do Żabki oraz automatów i punktów GLS! Przy mniejszych zamówieniach zapłacisz jedynie 4,99 zł!🚚
Darmowa dostawa od 69,00 zł
Wiersze, Gedichte, Stichi - Halina Poświatowska
Promocja Okazja

Wiersze, Gedichte, Stichi - Halina Poświatowska


Powodów tego wydania nie trzeba wyjaśniać. Halina Poświatowska jest zbyt ważną poetką, by trzeba było się nad tym rozwodzić. Warto jednak poświęcić kilka słów okolicznościom zamierzenia, którego się podjęliśmy.

Trójjęzyczne wydania poezji same w sobie są czymś wyjątkowym i bardzo rzadkim. Wydanie wyboru wierszy Haliny Poświatowskiej w przekładach na język rosyjski i niemiecki, które właśnie przedstawiamy czytelnikom, oprócz wspomnianej wyjątkowości zawiera również nutkę eksperymentu i odrobinę odważnego nowatorstwa.

Dwoje tłumaczy pracowało nad każdą z wersji przekładu – Franziska Zwerg jest tłumaczem z języka rosyjskiego na niemiecki, Siergiej Moreino z kolei przekłada zarówno z niemieckiego jak i z polskiego na rosyjski. Mamy zatem gwarancję elementarnego w sztuce przekładu wymogu tłumaczenia na język rodzimy, jak i możliwość wzajemnego wpływania tłumaczy na siebie, dyskutowania i korygowania.

Tłumacze znali wcześniejsze przekłady poezji Haliny Poświatowskiej zarówno na niemiecki jak i na rosyjski. To może się wydawać ułatwieniem, ale jest też przecież wyzwaniem. Na ile temu podołali, ocenią czytelnicy.

Wydawca wyraża wdzięczność Zbigniewowi Mydze za pomoc w dokonaniu wyboru wierszy i za udostępnienie artefaktów z archiwum domowego.

Andrzejowi Zembikowi dziękuję za możliwość wykorzystania w książce jego prac fotograficznych.

Tomik ten nie ukazałby się bez cierpliwej pracy Barbary Strzelbickiej i graficznej inwencji Jacka Krasuckiego.

Miasto Częstochowa zapewniło środki na wydanie książki.

Bogdan Knop – prezes Towarzystwa Galeria Literacka


EAN: 9788365994165
Symbol
30707376
Rok wydania
2020
Strony
163
Oprawa
Miękka ze skrzydełkami
Format
21.0 x 21.0 cm
Data premiery
2021-01-25
Waga
378 g
Więcej szczegółów
Bez ryzyka
14 dni na łatwy zwrot
Szeroki asortyment
ponad milion pozycji
Niskie ceny i rabaty
nawet do 50% każdego dnia
25,99 zł
/ szt.
Najniższa cena z 30 dni przed obniżką: 24,94 zł / szt.+4%
Cena regularna: 46,99 zł / szt.-45%
Możesz kupić także poprzez:
Do darmowej dostawy brakuje69,00 zł
Najtańsza dostawa 4,99 złWięcej
14 dni na łatwy zwrot
Bezpieczne zakupy
Kup teraz i zapłać za 30 dni jeżeli nie zwrócisz
Kup teraz, zapłać później - 4 kroki
Przy wyborze formy płatności, wybierz PayPo.PayPo - kup teraz, zapłać za 30 dni
PayPo opłaci twój rachunek w sklepie.
Na stronie PayPo sprawdź swoje dane i podaj pesel.
Po otrzymaniu zakupów decydujesz co ci pasuje, a co nie. Możesz zwrócić część albo całość zamówienia - wtedy zmniejszy się też kwota do zapłaty PayPo.
W ciągu 30 dni od zakupu płacisz PayPo za swoje zakupy bez żadnych dodatkowych kosztów. Jeśli chcesz, rozkładasz swoją płatność na raty.
Ten produkt nie jest dostępny w sklepie stacjonarnym
Symbol
30707376
Kod producenta
9788365994165
Rok wydania
2020
Strony
163
Oprawa
Miękka ze skrzydełkami
Format
21.0 x 21.0 cm
Data premiery
2021-01-25
Autorzy
Halina Poświatowska
Waga
378 g

Powodów tego wydania nie trzeba wyjaśniać. Halina Poświatowska jest zbyt ważną poetką, by trzeba było się nad tym rozwodzić. Warto jednak poświęcić kilka słów okolicznościom zamierzenia, którego się podjęliśmy.

Trójjęzyczne wydania poezji same w sobie są czymś wyjątkowym i bardzo rzadkim. Wydanie wyboru wierszy Haliny Poświatowskiej w przekładach na język rosyjski i niemiecki, które właśnie przedstawiamy czytelnikom, oprócz wspomnianej wyjątkowości zawiera również nutkę eksperymentu i odrobinę odważnego nowatorstwa.

Dwoje tłumaczy pracowało nad każdą z wersji przekładu – Franziska Zwerg jest tłumaczem z języka rosyjskiego na niemiecki, Siergiej Moreino z kolei przekłada zarówno z niemieckiego jak i z polskiego na rosyjski. Mamy zatem gwarancję elementarnego w sztuce przekładu wymogu tłumaczenia na język rodzimy, jak i możliwość wzajemnego wpływania tłumaczy na siebie, dyskutowania i korygowania.

Tłumacze znali wcześniejsze przekłady poezji Haliny Poświatowskiej zarówno na niemiecki jak i na rosyjski. To może się wydawać ułatwieniem, ale jest też przecież wyzwaniem. Na ile temu podołali, ocenią czytelnicy.

Wydawca wyraża wdzięczność Zbigniewowi Mydze za pomoc w dokonaniu wyboru wierszy i za udostępnienie artefaktów z archiwum domowego.

Andrzejowi Zembikowi dziękuję za możliwość wykorzystania w książce jego prac fotograficznych.

Tomik ten nie ukazałby się bez cierpliwej pracy Barbary Strzelbickiej i graficznej inwencji Jacka Krasuckiego.

Miasto Częstochowa zapewniło środki na wydanie książki.

Bogdan Knop – prezes Towarzystwa Galeria Literacka


EAN: 9788365994165
Potrzebujesz pomocy? Masz pytania?Zadaj pytanie a my odpowiemy niezwłocznie, najciekawsze pytania i odpowiedzi publikując dla innych.
Zapytaj o produkt
Jeżeli powyższy opis jest dla Ciebie niewystarczający, prześlij nam swoje pytanie odnośnie tego produktu. Postaramy się odpowiedzieć tak szybko jak tylko będzie to możliwe. Dane są przetwarzane zgodnie z polityką prywatności. Przesyłając je, akceptujesz jej postanowienia.
Napisz swoją opinię
Twoja ocena:
5/5
Dodaj własne zdjęcie produktu:
Prawdziwe opinie klientów
4.8 / 5.0 13712 opinii
pixel