eBook Między literaturami. Rozmowy z tłumaczami o pisarzach języka niemieckiego - Paweł Zarychta epub mobi
Promocja
eBook Między literaturami. Rozmowy z tłumaczami o pisarzach języka niemieckiego - Paweł Zarychta epub mobi
AutorzyPaweł Zarychta
Seria (WY)TŁUMACZENIA
Seria prowadzona przez Elżbietę Tabakowską, Ewę Datę-Bukowską i Joannę Dybiec-Gajer już po raz drugi staje się inspiracją do zgłębiania roli tłumaczy w świecie literatury.Wychodzenie z cienia tłumaczy literatury pięknej
Tłumacze literatury pięknej coraz częściej zyskują zasłużone uznanie jako kreatywni twórcy. Rozszerzają swoje granice wpływu, pisząc historie literatur obcych w Polsce, współtworząc ich wizerunek i wspierając międzynarodowe kariery pisarzy. Pełniąc rolę międzykulturowych ekspertów, stają się także świetnymi rozmówcami, dzieląc się swoją wiedzą i spostrzeżeniami.Rozmowy o literaturze niemieckojęzycznej
Autorzy książki, poprzez swoje rozmowy z ośmioma wybitnymi tłumaczami języka niemieckiego, prezentują historię literatury niemieckojęzycznej w Polsce. Każda z przeprowadzonych rozmów ukazuje osobiste doświadczenia i interpretacje dotyczące twórczości z Niemiec, Austrii i Szwajcarii.Wyjątkowe pozycje i osobowości
"Między literaturami…" to publikacja, która dzięki różnorodnym perspektywom tłumaczy, prezentuje bogactwo i istotność tłumaczeń literackich. Barwny kalejdoskop osobowości pozwala czytelnikowi zanurzyć się w skomplikowanym świecie przekładu, ukazując jego znaczenie dla kultury.Opinie ekspertów
Z recenzji dr hab., prof. UW Joanny Godlewicz-Adamiec dowiadujemy się o znakomitym wkładzie tłumaczy w odkrywanie literatur niemieckojęzycznych na polskim rynku.Profil autorów
Piotr de Bończa Bukowski, jako doświadczony profesor Uniwersytetu Jagiellońskiego, bada teorię tłumaczenia i międzynarodowe kontakty kulturowe. Jest autorem monografii i współredaktorem szeregu publikacji, co czyni go ekspert w dziedzinie przekładu. Paweł Zarychta, doktor nauk humanistycznych również związany z Uniwersytetem Jagiellońskim, koncentruje się na literaturze niemieckojęzycznej XVIII i XIX wieku. Jego praca obejmuje teorię i praktykę przekładu oraz badania rękopisów z tego okresu.Plik elektroniczny, do pobrania po opłaceniu.
EAN: 9788324265565

Bez ryzyka
14 dni na łatwy zwrot

Szeroki asortyment
ponad milion pozycji

Niskie ceny i rabaty
nawet do 50% każdego dnia
Niepotwierdzona zakupem
Ocena: /5
Marka
Symbol
18500981EB
Kod producenta
9788324265565
Rok wydania
2021
Strony
292
Data premiery
2021-05-17
Język
pl
Autorzy
Paweł Zarychta

Seria (WY)TŁUMACZENIA
Seria prowadzona przez Elżbietę Tabakowską, Ewę Datę-Bukowską i Joannę Dybiec-Gajer już po raz drugi staje się inspiracją do zgłębiania roli tłumaczy w świecie literatury.Wychodzenie z cienia tłumaczy literatury pięknej
Tłumacze literatury pięknej coraz częściej zyskują zasłużone uznanie jako kreatywni twórcy. Rozszerzają swoje granice wpływu, pisząc historie literatur obcych w Polsce, współtworząc ich wizerunek i wspierając międzynarodowe kariery pisarzy. Pełniąc rolę międzykulturowych ekspertów, stają się także świetnymi rozmówcami, dzieląc się swoją wiedzą i spostrzeżeniami.Rozmowy o literaturze niemieckojęzycznej
Autorzy książki, poprzez swoje rozmowy z ośmioma wybitnymi tłumaczami języka niemieckiego, prezentują historię literatury niemieckojęzycznej w Polsce. Każda z przeprowadzonych rozmów ukazuje osobiste doświadczenia i interpretacje dotyczące twórczości z Niemiec, Austrii i Szwajcarii.Wyjątkowe pozycje i osobowości
"Między literaturami…" to publikacja, która dzięki różnorodnym perspektywom tłumaczy, prezentuje bogactwo i istotność tłumaczeń literackich. Barwny kalejdoskop osobowości pozwala czytelnikowi zanurzyć się w skomplikowanym świecie przekładu, ukazując jego znaczenie dla kultury.Opinie ekspertów
Z recenzji dr hab., prof. UW Joanny Godlewicz-Adamiec dowiadujemy się o znakomitym wkładzie tłumaczy w odkrywanie literatur niemieckojęzycznych na polskim rynku.Profil autorów
Piotr de Bończa Bukowski, jako doświadczony profesor Uniwersytetu Jagiellońskiego, bada teorię tłumaczenia i międzynarodowe kontakty kulturowe. Jest autorem monografii i współredaktorem szeregu publikacji, co czyni go ekspert w dziedzinie przekładu. Paweł Zarychta, doktor nauk humanistycznych również związany z Uniwersytetem Jagiellońskim, koncentruje się na literaturze niemieckojęzycznej XVIII i XIX wieku. Jego praca obejmuje teorię i praktykę przekładu oraz badania rękopisów z tego okresu.Plik elektroniczny, do pobrania po opłaceniu.
EAN: 9788324265565
Niepotwierdzona zakupem
Ocena: /5
Zapytaj o produkt
Niepotwierdzona zakupem
Ocena: /5
Napisz swoją opinię

